Gennem
flere år som indvandrerlærer – underviser i dansk som andetsprog
for immigranter og flygtninge – har jeg hørt det igen og igen.
Danskerne er ikke åbne. Danskerne er lukkede, reserverede, umulige
at blive venner med, svære at komme i snak med. Danskernes fester er
lukkede og deres venner har de haft siden børnehavens eller
gymnasiets åbningsdag.
Efterhånden
gad jeg ikke spørge til udlændingenes erfaringer med
danskerne. Jeg lukkede af. Vi holdt os til sprogbrugen og
grammatikken. Se nu bare på ordet åben. Åben er et adjektiv. Det bøjes efter gældende lov,
plus en enkelt nedarvet særregel. Desuden findes ordet som verbum:
at åbne. Og som substantiv hvor åben tilføjes hed, eller hvor åb
får et ning og bliver til åbning. Og se nu på dette åb, det
ligner meget ordet op, ikke sandt? - og det er faktisk ordet op, bare forklædt eller omklædt. Når man åbner noget så opper man
det, og når noget er åbent så er det oppe.
Som
en grænsebom, som låget på Pandoras æske, som et ansigt når
sløret løftes op, som en ordbog slået op på å.
Som som som, selv
en metaforregn kan åbenbare sprogets klippegrund, selv en strøm af
fremmede tanker kan få sproget til at gro.
Når
de udenlandske elever kom op på de højeste moduler, eller
klassetrin, kunne jeg godt føle mig træt af grammatik. Alle disse
regler som så alligevel er pivåbne for undtagelser. Én stor
velordnet sammenhængskraft, men rundt omkring utallige
parallelsamfund.
Sproget er virkelig et åbent system og det er uhyre
anstrengende. Hvad er et adjektiv og hvordan skal det opføre sig?
Hvad er adjektivethed? Hvor mange tests skal man bestå, før man
mestrer adjektivetheden?
Eller
hvad med det man føler for sproget, i sproget, hvordan kan man lære
at føle noget i og for et fremmed sprog, som man føler sig hæmmet overfor? Hvornår kommer den dag, hvor
jeg tør tage din hånd og vi kan stikke af sammen?
Desuden: Hvordan kan man overhovedet skelne mellem rigtigt og forkert sprog, og danske og fremmede ord, når alle danske ord er immigranter i første andet tredje hundredesyttende led, og når nye fremmede ord hver dag får lov at passere den danske sproggrænse?
Desuden: Hvordan kan man overhovedet skelne mellem rigtigt og forkert sprog, og danske og fremmede ord, når alle danske ord er immigranter i første andet tredje hundredesyttende led, og når nye fremmede ord hver dag får lov at passere den danske sproggrænse?
Integrationsvilje
er helt åbenlyst ikke nok for at komme helt ind i sproget. Pludselig
spytter det én ud igen, man har sagt noget forkert, man har glemt et
enkelt bogstav i sin skrivning.
Sproget
er helt klart et åbent system. Men det er åbenbart også et lukket.
Alligevel
blev (næsten) alle eleverne bedre og bedre til dansk, modul efter
modul. De åbnede sig for sproget, eller sproget åbnede sig for dem,
de blev spyttet ud gang efter gang, men så prøvede de igen –
eller holdt kæften lukket. Husk at små børn har en lang
tavshedsperiode, sagde jeg, det er okay at lukke munden, hvis bare
ørerne er åbne.
Og
der er noget mærkeligt ved sproget eller rettere tilegnelsen af
sproget. Jo længere man kommer ind i det, desto mere kan man fjerne
sig fra det.
Sproget åbner nye døre, pludselig sidder man på modul
5 eller 6 og snakker om robotteknologi eller religionsfrihed.
Religionsteknologi og robotfrihed. På
dansk og selvom man ikke er rigtig dansker eller føler sig det
mindste dansk.
Alt hvad der kan siges bliver sagt, polakkerne taler
om politik og pakistanerne om penge, eller omvendt, og bagefter åbner
man døren, går ud på det tabte og genfundne Nørrebro, man går
forbi moskeen hvor døren er åben, men ikke for mig, jeg går ned ad
min barndoms gade som nu er nogle andre børns og banders gade, hvor
jeg er fremmed, men alligevel sætter mig på en af de bænke, hvor
drankerne sad da jeg var barn. Og så prøver jeg at sluge det som en
udlænding sagde i klassen i dag og som jeg ikke havde hørt før.
Hun
sagde at enhver er med i en gruppe. Enhver er bare én i en gruppe,
sagde hun. Sådan er det, det er sådan. Spørgsmålet er om gruppen
er åben eller om gruppen er lukket. Om systemet er åbent eller
lukket. Vi kan ikke blande os, hvis vores grupper er lukkede. Men vi
tør ikke åbne dem op, for så forsvinder gruppen, tænker vi, så
er jeg bare alene i kaos. Alene og ensom som single, turist eller
nomade. Lukket om mig selv, åben for alting men uden noget hjem og
uden en gruppe.
Verden er blevet åben, folk er bange for ensomheden
og hjemløsheden, derfor siger de at grupperne skal være lukkede.
Danskernes gruppe, eller muslimernes små grupper, alle sammen synes
de at valget står mellem den lukkede gruppe og den enkeltes
ensomhed.
Men jeg vil have begge dele, sagde hun, jeg vil være med i
en gruppe, faktisk vil jeg være med i flere grupper hvis jeg må
komme ind, men jeg vil også være mig selv.
Og nu vil jeg gå til
mit hjem, sagde hun. Far vel og vises.
*
Note:
Teksten er inspireret af egne erfaringer og desuden lidt af den tyske sociolog Andreas Reckwitz' tanker om antagonismen mellem åben hyperkultur og lukket kulturessentialisme.
Andreas
Reckwitz: ”Alles
so schön hyper” i Die
Zeit,
15. Dez. 2016,
Se også Jeg er en gruppe
Ingen kommentarer:
Send en kommentar